• 23:1 撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数。
  • 23:2 撒拉死在迦南地的基列·亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀恸哭号。

基列·亚巴,是希伯仑旧名,按约书亚记14:15;15:13和21:11亚巴是是亚衲族中最尊大的人,又是亚衲人的始祖。以色列民族的祖母,终于死在迦南应许之地,并且也获得了安眠的坟地。

  • 23:3 后来亚伯拉罕从死人面前起来,对赫人说:
  • 23:4 “我在你们中间是外人,是寄居的。求你们在这里给我一块地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。”

在东方有这种风俗,人死后要赶紧办理丧事,和料理缤葬事宜。那时赫人是这一带最强大的民族,占有腓尼基的北部和小亚细亚一带的地域(列王记上10:29;列王记下7:6);他们在迦南也有居留地。希伯伦一带显然就是一个居留地。与赫人的这段谈话,使我们知道,买卖的交易是一种极古的习俗。商议买卖是极礼貌的,而且双方都极友谊地互相退让。亚伯拉罕起头郑重地请求,因为他是寄居的外人,在当地没有丝毫的公民权;而赫人也很郑重地表示同意。

  • 23:5 赫人回答亚伯拉罕说:
  • 23:6 “我主请听。你在我们中间是一位尊大的王子,只管在我们最好的坟地里埋葬你的死人;我们没有一人不容你在他的坟地里埋葬你的死人。”

6节亚伯拉罕在赫人眼中显然是一个很有地位的人,因之赫人都很尊崇他,且称他为“一位尊大的王子”,是上帝所爱和祝福的人。愿将自己的坟地让给他,没有一个人想拒绝他这样的请求。

  • 23:7 亚伯拉罕就起来,向那地的赫人下拜,
  • 23:8 对他们说:“你们若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就请听我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑;
  • 23:9 把田头上那麦比拉洞给我;他可以按着足价卖给我,作我在你们中间的坟地。”

9节麦比拉洞(Machpelah)并非“双重山洞”的意思(按希腊、叙利亚、塔尔古木和拉丁四种译本皆作“双重山洞”),而是一个固有名词(17、19两节),即希伯伦附近的一块地,在这地里有一个山洞。

上图:拉吉(Lachish)城门口的遗址。从城门进来,两侧各有3个房间,平时作为交易、诉讼、公告的公共会所,战时作为防御工事。基色、米吉多、夏琐、撒玛利亚和但的遗址都有相同的城门结构。`
上图:拉吉(Lachish)城门口的遗址。从城门进来,两侧各有3个房间,平时作为交易、诉讼、公告的公共会所,战时作为防御工事。基色、米吉多、夏琐、撒玛利亚和但的遗址都有相同的城门结构。

  • 23:10 当时以弗仑正坐在赫人中间。于是,赫人以弗仑在城门出入的赫人面前对亚伯拉罕说:
  • 23:11 “不然,我主请听。我送给你这块田,连田间的洞也送给你,在我同族的人面前都给你,可以埋葬你的死人。”
  • 23:12 亚伯拉罕就在那地的人民面前下拜,
  • 23:13 在他们面前对以弗仑说:“你若应允,请听我的话。我要把田价给你,求你收下,我就在那里埋葬我的死人。”
  • 23:14 以弗仑回答亚伯拉罕说:
  • 23:15 “我主请听。值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!”

这里赫人的意思是:你我之间,不应争论,我们都是朋友,也都极富,何必顾及这点款项。按四百舍客勒,约合4.4公斤的银子价值。以弗仑大概不愿出卖,这或者只是一种客气和普通的礼貌罢了,又或因为他不要异国人在他们中间有土地权。然而亚伯拉罕却数了四百舍客勒,将那块地买妥。

上图:以色列出土的第一圣殿时期的砝码石(Weight stones),上面刻有重量。从左上角开始,按顺时针方向依次是:比加(beka,半舍客勒;出三十八26)、并(pim,三分之二舍客勒;撒上十三21)、2舍客勒(shekel,11.4克)和Nezeph(六分之五舍客勒)。`
上图:以色列出土的第一圣殿时期的砝码石(Weight stones),上面刻有重量。从左上角开始,按顺时针方向依次是:比加(beka,半舍客勒;出三十八26)、并(pim,三分之二舍客勒;撒上十三21)、2舍客勒(shekel,11.4克)和Nezeph(六分之五舍客勒)。

  • 23:16 亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子平了四百舍客勒给以弗仑。
  • 23:17 于是,麦比拉、幔利前、以弗仑的那块田和其中的洞,并田间四围的树木,
  • 23:18 都定准归与亚伯拉罕,乃是他在赫人面前并城门出入的人面前买妥的。

17-18两节,念来好似是契约上的语气,写出来,签了字一样。现在亚伯拉罕确实成了应许之地的公民,是以他的后裔在上帝使亚伯拉罕称意和安心的地方,获得了法律上的权利。所以日后亚伯拉罕、以撒、利百加、利亚和雅各都葬在该地的山洞内(25:9;35:27-29;49:31-33;50:13)。

  • 23:19 此后,亚伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南地幔利前的麦比拉田间的洞里。(幔利就是希伯仑)。
  • 23:20 从此,那块田和田间的洞就借着赫人定准归与亚伯拉罕作坟地。

上图:麦比拉洞(Cave of Machpelah),又名列祖之洞(Cave of the Patriarchs),位于希律王时代的犹太建筑改建而成的易卜拉欣清真寺下方,在希伯仑旧城中心。圣经和古兰经都提到,该洞及周围是亚伯拉罕所购买的一块家族坟地(创二十三17-19)。`
上图:麦比拉洞(Cave of Machpelah),又名列祖之洞(Cave of the Patriarchs),位于希律王时代的犹太建筑改建而成的易卜拉欣清真寺下方,在希伯仑旧城中心。圣经和古兰经都提到,该洞及周围是亚伯拉罕所购买的一块家族坟地(创二十三17-19)。