诗篇 第104篇 概览

第104篇按希腊、拉丁通行本虽然记载有:“大卫的歌”的标题,但是,根据圣耶柔米、圣奥古斯丁等,本篇题目是不明确。在他们的时代,许多经卷并没有这样的标题;又因为本诗篇的意义和体裁,多与约伯记的文体相同,所以现代圣经批判学家,认为本诗篇是在约伯记前后左右的作品。本诗篇大概的意思是劝勉世人赞美万物的美丽,藉着万物赞美造物主。

  • 104:1 我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华我的 神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣服,

上帝住在人不能靠近的光中(提摩太前书6:16);他称光无暗(约翰一书1:5)。1节诗人说上帝的创造物,如同他的衮服冕旒,人一看到,就知道是上帝的尊荣和威严。

  • 104:2 披上亮光,如披外袍,铺张穹苍,如铺幔子,
  • 104:3 在水中立楼阁的栋梁,用云彩为车辇,藉着风的翅膀而行,
  • 104:4 以风为使者,以火焰为仆役,

4节说明无灵之物,只要上帝一吩咐就能做上帝的使者,去成就上帝的旨意。按着圣保罗在希伯来书1:7,引用希腊文通行本:论到使者,又说:“上帝以风为使者,以火焰为仆役。”意思就是,天使听从上帝的命令,如同风和火一样迅速。

image.png
上图:正在敬拜太阳神的古埃及第十八王朝埃及法老阿肯那顿(Akhenaten,主前1353-1336年在位)和他的太阳神颂诗(Great Hymn to the Aten)片段。诗篇一百零四篇与埃及的太阳神颂诗有许多相似之处,但在神学方面却有巨大的差别。也许诗篇一百零四篇借用了埃及的太阳神颂诗的形式,有意要人注意敬拜真神与敬拜偶像的区别。
  • 104:5 将地立在根基上,使地永不动摇。
  • 104:6 你用深水遮盖地面,犹如衣裳;诸水高过山岭。
  • 104:7 你的斥责一发,水便奔逃;你的雷声一发,水便奔流。

雷声,是上帝的声音。这句话说,上帝一发命令,水就要退到自己的原地。

  • 104:8 诸山升上,诸谷沉下(或译:随山上翻,随谷下流),归你为它所安定之地。
  • 104:9 你定了界限,使水不能过去,不再转回遮盖地面。
  • 104:10 耶和华使泉源涌在山谷,流在山间,
  • 104:11 使野地的走兽有水喝,野驴得解其渴。
  • 104:12 天上的飞鸟在水旁住宿,在树枝上啼叫。
  • 104:13 他从楼阁中浇灌山岭;因他作为的功效,地就丰足。
  • 104:14 他使草生长,给六畜吃,使菜蔬发长,供给人用,使人从地里能得食物,
  • 104:15 又得酒能悦人心,得油能润人面,得粮能养人心。
  • 104:16 佳美的树木,就是黎巴嫩的香柏树,是耶和华所栽种的,都满了汁浆。
  • 104:17 雀鸟在其上搭窝;至于鹤,松树是它的房屋。
  • 104:18 高山为野山羊的住所;岩石为沙番的藏处。

沙番,是一种音译,是在叙利亚境内的一种野兔,性情胆小,最害怕见人,常常躲在磐石之中。应当注意,这里诗人表示对动物的同情,并且说明他们的使用,就如14节所说的“供给人用”。在下面诗人又描述上帝如何照顾野兽,野兽如何向上帝寻求食物。

image 2.png
上图:以色列南地旷野Mitzpeh Ramon附近的野驴。
  • 104:19 你安置月亮为定节令;日头自知沉落。
  • 104:20 你造黑暗为夜,林中的百兽就都爬出来。
  • 104:21 少壮狮子吼叫,要抓食,向 神寻求食物。
  • 104:22 日头一出,兽便躲避,卧在洞里。
  • 104:23 人出去做工,劳碌直到晚上。
  • 104:24 耶和华啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的;遍地满了你的丰富。
  • 104:25 那里有海,又大又广;其中有无数的动物,大小活物都有。
  • 104:26 那里有船行走,有你所造的鳄鱼游泳在其中。

鳄鱼:原文作Leviathan,参考约伯记40:24,这里可能指的是水龙,或者是鲸鱼。

  • 104:27 这都仰望你按时给它食物。
  • 104:28 你给它们,它们便拾起来;你张手,它们饱得美食。
  • 104:29 你掩面,它们便惊惶;你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。
  • 104:30 你发出你的灵,它们便受造;你使地面更换为新。

30节,灵,就是生力。圣教会将这些话,用为上帝圣灵,意思是说上帝圣灵,几时进入一个人的灵魂,就要让那个人的灵魂,焕然一新。上帝圣灵的力量,不单单在自然界之中,可以看到,就在超性界——圣教会内,更能看见。

  • 104:31 愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华喜悦自己所造的!
  • 104:32 他看地,地便震动;他摸山,山就冒烟。
  • 104:33 我要一生向耶和华唱诗!我还活的时候,要向我 神歌颂!
  • 104:34 愿他以我的默念为甘甜!我要因耶和华欢喜!
  • 104:35 愿罪人从世上消灭!愿恶人归于无有!我的心哪,要称颂耶和华!你们要赞美耶和华(原文是哈利路亚;下同)!

34-35节诗人希望他的赞美、默想能得到上帝悦纳。诗人仰望高天,俯视大地,其中所有的,形形色色,无一不美,无一不善,就是自己所寄居的世界,秩序井井有条,引人思考;只有一件事情,让世界消色,就是罪恶,因此,诗人愿意上帝将罪恶灭绝,让世界成为一个纯洁无瑕疵的世界。

All rights reserved
Except where otherwise noted, content on this page is copyrighted.