既然我們已經指出了聖經與公禱書一樣都是安立甘教會的禮拜用書,並解釋了為什麼固定禮拜形式是件好事,那麼我們就可以從整體上來看公禱書了。什麼是公禱書?

我們自然要從扉頁和序言中尋找答案。扉頁內容充實,描述詳盡;一開始就消除了一個常見的錯誤。它沒有提到三十九條,因為它並不是公禱書的一部分。就像贊美詩集通常與其捆綁在一起一樣。好像出版社強迫我們在購買公禱書時就必須購買信綱,這是一個錯誤;它給教會人士造成了一個印象,即這些條款對他們具有約束力,但事實並非如此——如果他們願意的話,教友們完全有自由不同意這些條款。它們在許多方面都是令人欽佩的,全面而温和,儘管是在一個充滿激烈爭論的時代寫成的;但在三個半世紀的發現和經驗之後,假設它們不能做任何的修正,那就太荒謬了。但實際上沒有做任何事情來修正它們。神職人員(只有他們)必須同意這些條款,這確實是部分滿足了現代思想的需要;但這對普通安立甘信徒毫無幫助,而且他們沒有博學的學問進行解釋,而只有博學的解釋才能避免嚴重的誤解;而在其他國家,無論是東方還是西方,公禱書中的三十九條繼續造成嚴重危害,使其他教會對安立甘宗的神學產生錯誤的認識。

1892年美國公禱書扉頁
1892年美國公禱書扉頁

因此,扉頁首先提醒我們,某些耳熟能詳的東西只是公禱書的附錄——國家禮儀(the State Services)、信綱(the Articles)、親緣關係表(the Table of Kindred and Affinity),更不用説1603年的教規(the Canons of 1603)和韻律詩篇(Metrical Psalms)了,它們過去一直與公禱書捆綁在一起,直到我們的現代讚美詩集將其淘汰。公禱書的結尾是主教祝聖禮文,除了登基儀式和任何其他可能在未來有適當權力“印刷、出版並附在安立甘宗公禱書和禮儀書”的儀式之外,不應添加任何其他內容。

從公禱書的扉頁,我們發現它將公禱書分為五個部分,我們可以確切的稱呼其為五本書:

  1. 公禱書
  2. 各種聖事之施行
  3. 按照安立甘宗慣例的教會其他禮儀與儀式(教會慶典)
  4. 大衞的詩,或詩篇,因為它是在教堂裏被頌唱或誦唸(全本詩篇)
  5. 派立主教、會長、會吏(Bishops, Priests, and Deacons)的規則和禮儀

真是令人欽佩的描述!如果人們知道公禱書的扉頁,將會消除多少無知啊!例如,人們普遍認為“司祭(Priests)”是羅馬天主教的一個聖職品級,而歐洲大陸仍然普遍認為安立甘宗在宗教改革中放棄了司祭的職分,對大公教會的聖秩漠不關心;人們還普遍認為“聖事”是強加給英國新教的一種“高派教會(high-church)”思想;還有人認為我們應該使用日內瓦習例(Genevan Use)或羅馬習例(Roman Use),而不是扉頁所規定的英語習例(English Use)。當然,如果人們仔細閲讀扉頁上的這些文字,許多普遍存在的錯誤就不會出現。

那麼,公禱書是由五卷,二十八個部分組組成。如果按着我們現在所使用的內容,則是如下:

第一卷 公禱書:是含有詩班頌唱的禮儀,包含了(10)早禱和(11)晚禱,因此被稱呼為頌唱禮儀。以前每日有八次這樣的禮儀,被稱呼為“日課祈禱”。第一卷還包含了(13)總禱文,這是早禱之後的代禱禮儀,為聖餐禮儀做準備。

第二卷 各種聖事之施行:(16)聖餐禮,(17、18)聖洗禮。在這些聖事之中——外在的記號帶來內在的恩典:在祭台上,基督徒以他們的主人之身體為食;在聖洗池邊上,非基督徒被接納進入大公教會之中。還有其他一些外在的記號,例如堅信禮、婚姻禮和聖秩禮(聖職的授予);但,在公禱書問世的時候,人們對聖事的數目有很大的爭議,因此,安立甘宗只強調兩個福音聖事,就是聖餐和洗禮;而把“堅信、告解、傅油、聖秩、婚姻”這五個聖事歸為一類。毫無疑問,這是一個明智解決不愉快爭端的方法;它可以自由的將次等聖事歸於這一類,或者將其中的一些或全部歸入教會的其他禮儀之中。

在這兩卷之間,除了總禱文之外,還有(12)早禱文的時候所用的信仰告白,一般通稱為聖亞他那修信經;(14)隨時禱文。這些祈禱和感恩也用於日課,也在總禱之中使用,因此,印刷在此處是非常方便的。(15)全年祝文書信福音。如目錄所示,不過,祝文也在早晚禱之中使用。

第3冊:教會之各種禮儀和慶典。我們會注意到,福音聖禮和“其他”禮儀都被描述為“教會的”禮儀,也就是説,不只是安立甘宗的禮儀,而是整個教會的禮儀;儘管它們的習例(即唸的方式)和儀式(即做的方式)都是按着英國的習例。此外,扉頁上並沒有寫“所有其他儀式”;有些禮儀並不在《公禱書》中,如加冕禮或教堂祝聖儀式,這些禮儀是在主教批准下使用的。

這些儀式包括“通常所説的五件聖事”中的某些聖事,即(20)堅信,其前綴是(19)教會授道文(The Catechism),其是堅振之準備,只是在最後一次修訂時才從堅信禮中分離出來;(21)婚姻;以及(22)慰問病人和施聖餐與病人文。那些像我們今天東方教會的弟兄們一樣尋找七件聖事的人,會在第XX頁討論其中兩件較小的聖事是如何歸入卷之下的,而第七件聖事則在第5冊。

接下來是其他儀式:(23)殯葬禮文;(24)婦人生產後感謝文;(25)大齋首日懺悔文。

第4冊:詩篇,完整《詩篇》(26 )構成了早禱和晚禱最重要的部分;《詩篇》的安排是 “每月通讀一次”,將其劃分到 30 天的早禱和晚禱中。

在最後一次修訂(1661 年)時,增加了兩個禮儀——成人洗禮儀式(18,the Order of Baptism for those of Riper Years)和海上祈禱禮文(27,Forms of Prayer to be used at Sea)。後者插在詩篇之後:毫無疑問,當時人們認為這些海上禮拜儀式主要不能歸入“其他儀式”,如果印在早禱和晚禱之後就太顯眼了。儘管如此,它們現在的位置還是很奇怪,因為它們不能歸入第4冊或第5冊。如果將它們印在最後的附錄中,也許會更好。

第 5 冊:派立聖職禮文(28)包括三個禮文,最初作為單獨的一本書印刷,在第一本《公禱書》發行後出版。這些禮儀仍有一頁(或半頁)扉頁,其中莊重而明確地描述為“依附英格蘭教會的教規,主教、會長和會吏的任命、授職和祝聖的禮儀與典禮”。

上圖:一位英國主教(諾里奇主教謝普申克斯博士身着圓氅衣(cope),在英王愛德華七世和英王喬治五世加冕禮上)。
上圖:一位英國主教(諾里奇主教謝普申克斯博士身着圓氅衣(cope),在英王愛德華七世和英王喬治五世加冕禮上)。

我們一直在研究英格蘭教會使用的《公禱書》的扉頁和內容:但與英格蘭教會共融的還有其他十一個教會(不包括傳教教區,共有三十到四十個),其中四個教會有自己的《公禱書》。安立甘宗的這十二個教會如下:

  1. 英國聖公會。
  2. 愛爾蘭聖公會
  3. 蘇格蘭聖公會
  4. 美國聖公會
  5. 加拿大聖公會
  6. 澳大利亞聖公會
  7. 印度聖公會
  8. 南非聖公會
  9. 新西蘭聖公會
  10. 西印度聖公會
  11. 日本聖公會
  12. 中華聖公會

這十二個教會就像希臘、俄羅斯和其他東正教會一樣,共同組成一個教會;但與東正教會組織一樣,它們實行自治,每個教會都有制定自己的《公禱書》的固有權力。目前,這些教會中的後八個教會使用英國聖公會的《公禱書》;但前四個教會都有自己的禮儀書。愛爾蘭教會的《公禱書》(1877 年)與我們的《公禱書》略有不同:但蘇格蘭聖公會有一本非常精美的聖餐禮稱呼為蘇格蘭禮(1637 年),與我們的《公禱書》相比,它更像第一本《公禱書》。美國聖公會有自己的《公禱書》(1789 年),聖餐禮儀部分改編自蘇格蘭禮儀,但有許多不太重要的變化:美國《公禱書》的最後一次修訂是在 1892 年。最近,蘇格蘭聖公會於1912 年發行了一本新的《公禱書》,其中包括英國聖公會的《公禱書》和蘇格蘭禮儀、許多出色的新增祝文、書信和福音,以及其他“增補和改動”。

因此,安立甘宗的禮儀書,除了用拉丁語、法語、威爾士語、蓋爾語(1551-1608 年)翻譯的英國《公禱書》之外,後來用其他語言翻譯的譯本,如泰米爾語、卡菲爾語、約魯巴語、阿姆哈拉語、克里語、莫霍克語、卡納雷斯語(或南印度的卡納達語)和齊姆希語。在俄羅斯和其他斯拉夫教會中,除了普通俄語禮拜書中的古斯拉夫語外,還使用其他語言。基督教有三大禮儀體系,還有一些小的體系,可歸納如下:

  1. 東方教會
    1. 拜占庭(希臘教會、俄羅斯與其他斯拉夫教會、亞美尼亞教會)。
    2. 西敍利亞教會。
    3. 科普特教會。
    4. 敍利亞禮。
  2. 拉丁教會
    1. 羅馬禮儀(本篤禮、熙篤禮、加爾都西會禮、多明我會禮)。
    2. 高盧禮(現存莫扎拉比禮中,聖安波羅休禮之中也含有部分,在里昂禮之中留有痕跡)
  3. 安立甘教會
    1. 安立甘(英格蘭、愛爾蘭、蘇格蘭、美國教會)。

這些都是現今教會所使用的禮儀,但是西敍利亞、科普特、敍利亞禮、高盧禮使用的人數相對較少。20世紀大公教會使用禮儀是:羅馬禮、斯拉夫禮、安立甘宗禮儀和希臘禮儀。

返回“人人應知的公禱書歷史”